Dirección de mis pensamientos mientras etiqueto cajas según su tamaño y peso y las envío a Hong Kong.

viernes, 18 de abril de 2008 |

A los que me pidieron post =].

Si lo pensamos, lo que pasa es que casi nunca lo pensamos porque estamos más ocupados en otras cosas que en ese momento parecen más importante que pensar en cocodrilos, como por ejemplo la diferencia entre lo que gastamos y lo que ganamos en un mes, o que tenemos que llamar al pintor para que venga a pintar el livinrum que tiene las paredes ay dios parece un chiquero. Pero si lo pensamos con tranquilidad resulta interesante que la palabra cocodrilo al revés es olirdococ, que no significa nada.
Bueno, resulta interesante si como yo usted siente que su trabajo etiquetando cajas según su tamaño y peso y enviándolas a Hong Kong es pero de lo más aburrido y decide distraerse dedicándose al análisis de enormes boludeces como por ejemplo que un oriental que quisiera comprar un kilo de flan no tendría problema, pero si quisiera comprar un pasaje en tranvía diría:
_ Hola, quisiela un pasaje pala el tlanvía.
Consecuenciamente, que es una palabra que a veces uso y la gente me dice "che, no se puede decir consecuenciamente, porque es como si fuera un adverbio pero no, porque no existe" pero a mi no me importa porque jajaja, yo en la vida me harto de usar palabras que invento ahí mismo en el momento que las necesito como esa vez que le dije a una chica que conocí en un boliche de Carlos Paz le dije o sea le grité porque en realidad era una super fiesta y había un Dj que era lo más, se llama Dj Lo Más y la música claro estaba como a un millón de decibeles entonces le grité a la chica.
_ ¡Ey, me encanta como bailás!.
Y la chica me gritó:
_ ¡Gracias, sos el primero que me dice que bailo bien!.
Y yo le grité:
_ ¡¿En serio?!. ¡Me encanta como te movés, es como si onduvientaras re futupurpúrea!.
Y ella me gritó:
_ ¡Como si qué!.
_ ¡Como si onduvientaras re futupurpúrea!.
Yo quería decirle que es como si ondulara como el viento pero de manera un poco futurista, y de color púrpura por las luces de la disco, ¿no?, pero si se lo decía así ella no me iba a entender y además yo me iba a quedar ronco de gritar una frase tan larga y no iba a poder cantar la gallina turuleca en la ducha, que es lo único que me calma cuando me ducho y evita que me de un ataque de hidrofobia, porque yo tengo hidrofobia es decir que le tengo miedo bah terror al agua y lo único que me calma es cantar la gallina turuleca. Entonces inventé dos palabras para resumir y no quedarme ronco y aguantarme un ataque de hidrofobia y la chica me gritó:
_ ¡ME TENGO QUE IR PARA ALLÁ CON MIS AMIGAS!.
Y se fue.

Consecuenciamente, decía, el vendedor de los pasajes de tranvía quizás tendría que decirle al chino o al japonés o al coreano disculpe pero no le entiendo. O quizás no tuviera que decirle nada si estuviera acostumbrado a venderle pasajes de tranvía a personas orientales. Es más, por ahí justo el vendedor de pasajes de tranvía es él mismo un oriental, y en ese caso quizás tenga que decirle a un cliente de occidente disculpe pelo no le entiendo. O quizás no porque es un oriental vendedor de pasajes de tranvía acostumbrado a tratar con occidentales.
Y así sigo analizando insignificanteces hasta que súbitamente el jefe me pregunta si terminé con las cajas entonces vuelvo del chino comprando un pasaje y del boliche y de la gallina turuleca y de la hidrofobia a etiquetar cajas de acuerdo a su peso y tamaño, y mandarlas a Hong Kong.

16 Comentarios:

Manuelita dijo...

Iupiiiiiiii..la paciencia tiene su recompensa

"A dónde vamos", le preguntaba a mi papá, "a sancochar la mangroya", me decía
"Qué comemos abu", "monchetas"

Que se repita sin que te tengamos que estar apurando che...debes asumir tu rol de desintegrador social, y hacerte cargo de tus obligaciones ;)

Besos muchos

Anónimo dijo...

jajajajjajajajajaa me parece que es hora de que cambies de trabajo.

Un placer leerte, como siempre.

Besos futupurpúreos

Anónimo dijo...

jajaja!! buenisimo Chino!

te extraño...

x favor avisame si te llego la carta??

un abrazo.

la Gorda

pd: anteayer fue el cumple d la san y hoy cumple gonchi, x si los queres saludar, je! xoxo

Anónimo dijo...

PD 2: Te manda saludos Fanny Mandelbaum.

Vicky...

Macedonio Strangiatto dijo...

Lo que se dice un auténtico viaje...O un Gedankenexperiment, como diría Don Albert Einstein, que nunca salió con Fanny Mandelbaum, a pesar de lo que decía la Tía Valentina en Buenas Tardes, Mucho Gusto.





Gracias Piero, digo... Chino!.

Anónimo dijo...

GRACIAS POR VOLVER!!!!!!!! Te extrañé mucho.... me estaban dando ataques de webofobia, que es fobia a la web sin el Paraguas...
brillante Chino!!!!!!!!
Besos miles!!!!

la DOlo

PD: por si no sabías, que seguro que no sabías, te cuento que me mudé a vivir con Sandra y la Rena... FELIZ!!!!

Anónimo dijo...

alizando es con Z

Anónimo dijo...

Me encantó. pero, decime una cosa. Vos tenés libros publicados?

Mrs Cucuzza dijo...

Vos sabes que yo tambien invento palabras, doy vuelta las frases, y le cambio el orden de las letras a la palabras. Pero lo mio no es para resumir ideas o palabras, sino de puro despistada...Jajajja
Buenisimo!!!!
Un abrazo

Equis dijo...

Bueno, varias cosas, en orden de aparición caprichosa.
1. Genial el texto.
2. Genial la nueva ilustración de portada.
3. ¿Los orientales tienen problemas con la "r" o con la "l"? Es una duda que siempre tuve, y me parece que hay mucha confusión al respecto.
4. Yo no fui el que puso que analizando es con "z". Lo digo porque lo dijo un anónimo, pero yo siempre ando marcando errores por ahí... pero firmando las correcciones. Claro que si inventás palabras, es lógico inventar cómo se escriben. Yo no le discuto nada a los genios que hacen textos geniales.
Saluditos.

Macedonio Strangiatto dijo...

Abonando el terreno de la confusión, me permito recordarle al amigo Mr. X y al resto de los parroquianos, las sabias palabras de Lao Tsé en su última visita a la casa de Curro Giménez. Tenerife, hace muchos muchos años:

"Señor, los perros del Curro me molestan, no me hace el favor de meterlos?"



(Traducción del Oficial Rivero. Policía de Tenerife, en el escenario de la fatal confusión de "L" por "R" que terminó con la vida de Lao Tsé a manos de un furioso transeúnte, claramente homofóbico y desconocedor de las especialísimas habilidades chinas, en lo que a nuestra lengua se refiere)

María Gabriela Costigliolo dijo...

Muy bueno Lucas... muy bueno, me levantas el animo, cada post tuyo lo leo comoel capitu yltimo de la novela que no queiro que se termine....
Pd: leii el ultimo de Harry POtter, que cosa... que cosa, como sera mi mundo son el amgo... ya no soporto pensarlo....

Mette dijo...

Hi Lucas

Thanks for the nice comment and my blogs. :) I dont know if i have the time to make you something, but I'll keep it in mind, ok? I'm flathered that you'd ask. (:

too bad I cant understand your blog. ;P

Anónimo dijo...

ja, esas malditas cajas no te quitan la genialidad
facu

Anónimo dijo...

naaaaaa
estas chiflado total
total total
pero está bueno estar chiflado no ?

Anónimo dijo...

Alto pañuelo rolinga papa!




il chachi!

Comentar desde Facebook

Comentar desde Blogger